el mapudungun es un idioma que no tiene sinónimos equivalentes al español, por lo que una traducción literal es muy difícil, por ello sólo encuentras vocabulario básico. El Mapudungun es un idioma formado por conceptos, además de que no tiene representación gráfica, es decir no se escribe, así que cada intérprete puede escribir distinto la misma palabra según cómo la pronuncie o el grafemario que utilice.
Te recomiendo acudir a la oficina de asuntos indígenas de tu comuna, si no existe hay una en peñalolén. Otra opción es ir directo a la CONADI para contactar a quien sea hablante mapudungun (o mapuzungun o mapuchezun)
Hola, de qué se trata el texto y cuánto pagas?
Hay un Profesor de la Universidad Católica Silva Henriquez que hace un taller de mapudungun, el es mapuche y realiza el trabajo que necesitas, se llama Eladio Reiman, puedes preguntar en la misma universidad por el y te darán los datos de contacto.
Need closed.